Page 5 - Selva Fin Del Mundo
P. 5

3
















                                                         Saludo del Intendente                                       Greeting from the Intendant

                                                         Desde el primer día del Gobierno del Presidente Sebastián Piñera, y desde que   From the first day of President Sebastián Piñera’s Government, and since I
                                                         asumí mi cargo como Intendente de la región de Los Ríos, nos comprometimos a   undertook my office as Mayor of Los Ríos Region, we have committed to work
                                                         trabajar en terreno, a tener por delante siempre la premisa “más territorio, menos   on site, always putting ahead the premise “more territory, less desk”, and we
                                                         escritorio”,  y  a  trabajar  con  todos  los  actores  de  nuestra  región,  para  conocer   have worked with every actor in our region, so we can get to know our people’s
                                                         la  realidad  de  nuestra  gente,  escucharlos,  trabajar  en  conjunto,  y  así  otorgar   reality, listening to them, working together and thus granting effective solutions
                                                         soluciones efectivas y tomar decisiones con la certeza de que llegarán al corazón   and making decisions with the certainty that they will reach our people’s hearts.
                                                         de las personas.
                                                                                                                     In that endeavor, we have met so much more: we have known the cultural
                                                         En ese recorrido nos encontramos con mucho más, fuimos conociendo el patrimonio   and natural heritage of the most unknown places in our territory, getting
                                                         natural y cultural de los lugares más desconocidos de este territorio, y conociendo el   to know the great love and identity of our neighbors, deeply rooted in that
                                                         gran cariño, identidad y arraigo que tienen nuestros vecinos, con esa riqueza con la   wealth many of them grew up with, having received it as inheritance from
                                                         que muchos crecieron, que recibieron como herencia de sus padres, y de la que otros   their fathers; or that others got to knew, fell in love with it and stayed to
                                                         se enamoraron y por eso se quedaron a vivir aquí.           live with it.
                                                                                                                     We have been to every corner of the territory, feeling sure that all of us want
                                                         Hemos recorrido cada rincón de este territorio, seguros de que todos queremos lo
                                                         mismo: cuidar la vida, proteger nuestros ecosistemas y velar por entregar a nuestros   the same: to look after life, to protect our ecosystems and to leave to our
                                                                                                                     children the virtues of Los Ríos, a region that looks into the future and that
                                                         hijos las bondades de Los Ríos, una región que mira hacia el futuro y que trabaja con   works with great impetus to achieve development, but always taking care
                                                         mucho ímpetu por el desarrollo, pero siempre cuidando lo que tiene.   of what we have.
                                                         Hoy estamos comprometidos como ese primer día, trabajando juntos con todas   Today, we are as committed as that first day, working with all our strength,
                                                         nuestras  fuerzas  para  cuidar,  proteger  y  dejar  un  legado  de  sustentabilidad  y   so that together we look after, protect and leave a legacy of sustainability for
                                                         sostenibilidad  en  nuestra  región.  Para  ello  realizamos  un  trabajo  intersectorial  y   our Region, developing an intersectoral, heritage preservation work which
                                                         de rescate patrimonial que podemos ver plasmado en esta publicación, en la que   we can see expressed in this publication. With different voices that talk to
                                                         confluyen distintas voces que nos hablan de nuestra riqueza, que nos explican lo   us about our wealth, that explain to us what it means to live in Los Ríos, and
                                                         que es vivir en Los Ríos y que nos obligan a seguir mirando nuestro futuro con la   that force us to keep looking at our future with the hope of preserving the
                                                         esperanza de preservar la esencia de nuestro territorio.    essence of our territory.

                                                         Queridos lectores, los invito a conocer este importante trabajo que nos lleva a explorar   Dear readers, I invite you to get to know this important work, which leads us
                                                         y  descubrir  nuevos  escenarios  del  territorio.  Así,  por  medio  de  representaciones   to explore and discover new places in the territory that, through the artistic
                                                         artísticas, se da cuenta de gran parte de nuestra riqueza natural lo que nos permitirá   representations, accounts for a great share of our natural wealth, and that will
                                                         mostrar al mundo rincones desconocidos de nuestra zona.     allow us to show to the world unknown places in our land.

                                                         Sigamos trabajando con fuerza, porque Los Ríos es una región rica en su gente y   Let us keep working with strength, because Los Ríos is a region rich in its
                                                         en su patrimonio cultural y natural. De esto debemos estar orgullosos y debemos   people, its cultural and natural heritage, of which we must be proud and protect
                                                         protegerlo con todas nuestras fuerzas, para seguir haciendo de este territorio un   with all our strength, in order to keep making of our territory a great destination
                                                         gran destino para vivir y visitar.                          to live in and to visit.

                                                         César Asenjo Jerez                                          César Asenjo Jerez
                                                         Intendente de la Región de Los Ríos                         Intendant, Los Ríos Region
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10